domingo, 19 de febrero de 1564

Edad:
36 años

Carta de Felipe II a Madama la Duquesa de Parma.

De Barcelona a 19 de hebrero 1564.

"Suplico á V. M. vea esto para que se escriba en limpio." (*)

(Archivo de Simancas—Estado—núm 523.)

Dice que en lo de los obispados á causa de las pretensiones de los abades no se haga innovacion, y que si se adoptase algun medio se le envie nueva nominacion de personas—Ayudas de costa de las guarniciones—Respuesta a una carta de tres señores de Flandes— Avisa que Armenteros va despachado.

Aunque por la carta en francés os respondo tan largo como veis á lo que me habeis escripto, todavia he querido avisaros rlel recibo de la carta de vuestra mano de cinco de enero, y responder á algunas particularidades della.

Cuanto á lo de los obispados, en la carta francesa os digo mas particularmente mi voluntad, y en esta quiero tornar á decir que vistas las cláusulas que los abades ponen, tan exorbitantes y fuera de razon, y que ni aun en su presencia ni de otra manera no hauria forma de mejorallas por las seguridades y firmeza con que lo piden, antes seria causa de empeorarse, me he resuelto en no venir en ello ni aceptallo, porque tengo por mejor que se esté como se estaba, que no venir en una indignidad tan grande; y asi os ruego mucho que vos, Señora, procureis de mejorado usando de toda la diligencia y buenos medios que para ello veréis que podrán aprovechar,y si no se pudieren mejorar, en ninguna manera lo acepteis porque no conviene.

En lo de las abadias de Tougherlo y San Bernardo, en francés os escribo como veréis que si se tomare medio (1) con los abades, me envieis nueva nominacion de personas para ellas.

Cuanto á la abadia de Margienes tambien me ha parecido no cargalle de mas pension de los quinientos florines para la universidad de Duay por estar tan cargada.

Muy bien me paresció lo que acordastes de probar primero á ver lo que podria sacar de las ayudas viejas, antes que se moviese lo de la continuacion de las ayudas para las guarniciones, y asi os ruego mucho que siguiendo lo que os escribo en francés, vos apreteis el negocio todo cuanto fuere posible para que se consiga el efecto que se pretende, aprovechándoos del medio desos señores que decis que con tan buena voluntad han ayudado en ello.

Cuanto á lo que me escribis tan encarecidamente que porque eso de las ayudas se podria dilatar, que yo proveyese la paga para seis meses de la gente de guerra y el curso para la gente de armas; por lo que escribo en francés veréis lo que en ello se provee, y asi no haurá para que repetirlo en esta.

Con este correo respondo á la carta que esos tres señores me escribieron en la sustancia que veréis, por lo que os escribo en francés, y no lo he hecho antes por esperar á despachar á Armenteros, el cual tengo por cierto que será llegado antes que esta llegue ; y asi me pesa de la opinion que decis que ahi tienen tan contra razon, porque yo cierto quiero tanto á . . . (2).

 

(*) Esta seria nota del secretario que habia extendido la carta.

(1) En el margen de mano de Felipe II que si se tomase medio: que sino no es menester. esto digo yo.

(2) Aqui concluye la carta.

Fuentes

Colección de Documentos  Inéditos para la Historia de España

D. Martin Fernández Navarrete, D. Miguel Salva, D. Pedro Sainz de Baranda,

Individuos de la Academia de la Historia.

Tomo IV.

Madrid: Imprenta de la Viuda de Calero, 1844.

 

 

 

Día anterior Día siguiente